Someone on Tumblr reblogged me and said this, in Russian:
Ричард (nostrich) пишет, что «Guess who». Но мы-то знаем, что наверняка это была Хезер.
(Они — Ричард Данлоп-Уолтерс с женой — у меня давно в списке «прекрасное», но так как я никак не напишу, наконец, про этот чёртов список, то и рассказать про людей в этом списке никак не выпадает случая. Список не очень длинный, в нём от силы три десятка ссылок, имён и звеньев, но они живут в самых странных местах — например, в браузерных закладках, гугл-ридере, фликре, френдфиде и тамблере. Кажется, кто-то ещё во френд-ленте в жж. Когда-нибудь.)
Google Translate gives me this:
Richard (nostrich) writes that «Guess who». But we know that for sure it was Heather. (They - Richard Dunlop-Walters and his wife - I have a long list of “excellent”, but since I did not write it, finally, about this damn list, and tell them about people in this list does not fall event. The list is not very long, serving on the strength of three dozen references, names and links, but they live in the strangest places - for example, browser bookmarks, Google reader, flickr, and frendfide tamblere. I think someone else to buddylist-tape Learn . someday.)
Google doesn’t seem to be able to translate this too well, but it sounds kind of complimentary, so I want to know what it says! Anyone able to provide a better translation? I’m on the e-mail.
This post's short URL is http://tumblr.com/xox5gdlno
This theme isn't yet complete, because I'm lazy. Don't mind the rough edges, and the unexpected appearance of this message at the bottom of the page.